Welcome to NYIGlobal Bible Quizzing ! | |
|
"Guiding our Youth into God's Word and The Word into their lives." | |
French: "Conduire nos jeunes dans la parole de dieu et la parole dans leurs vies"
Spanish: "Envolviendo a nuestros jovenes en la Palabra de Dios y la Palabra de dios en sus vidas."
Kiswahili: "Kuwakuza vijana katika neno la Mungu nalo neno liwe ndani yao" East Africa
Portuguese: "Introduzindo a nossa Juventude na Palavra de Deus e a Palavra de Deus nas suas vidas"
Pedi: "Go tsentsha baswa lentsweng lamodimo le lentswe maphelong a bona" South Africa
Tok Pisin: "Ol yangpela mas i stap insait long tok bilong God, na tu, tok bilong God mas i stap insait long ol yangpela" Papua New Guinea
Luo: "Mondo oket joyuth odag e wach Nyasaye kendo wachno odag eigi" East Africa
Chichewa: ''kulimbikitsa achinyamata mmau a Mulungu ndikuti mauwo akhale mumtima mwao'' Malawi, parts of Zambia and Mozambique
Danish: "Få vores ungdom ind i Gud's ord og Gud's ord ind i deres liv"
Dutch: "De jeugd in Gods woord brengen en Gods woord in hun leven."
German: "Bringe die Jugendlichen zum Wort, und das Wort in das Leben unserer Jugendlichen."
Romanian: "Indruma tinerii spre cuvantul lui Dumnezeu si pune cuvantul lui Dumnezeu in vietile lor"
Hungarian: "Hozzuk a fiatalokat Isten Igéjéhez, és Isten Igéjét az életükbe"
Slovene: "Mladim Božjo besedo, Božjo besedo njihovim življenjem."
It does not matter in what language it is spoken, the core values of BQM are to encourage knowledge of God's Holy Word and Christian Discipleship.
This web site is here to help expand both the understanding and use of this special ministry. The information, links and resources are meant to facilitate sharing and communication across organizational and geographic boundries.
Please forward all comments and suggestions to:
Dan Reinhart NYI Global Quizzing Consultant email - dreinhart@nazarene.org or nyiquiz@nazarene.org Skype - dwreinhart





